<CoverPageProperties xmlns="http://schemas.microsoft.com/office/2006/coverPageProps"><PublishDate/><Abstract>This study proposes the specific technological skills that are instrumental for a thriving career in the translation industry. Proficiency in CAT tools, terminology management systems, and translation memory software is paramount, enabling translators to streamline their work, maintain consistency across projects, and manage complex terminology effectively. Therefore, this study sets out to meet three objectives, which are to: to determine the impact of translation technologies during the translation process, to determine the role of translation technologies in the professional insertion of translators and to assess the opinion of translators on the use of the translation technologies. Drawing on three models for assessing productivity, namely the model of Federico, Cattelan and Trombetti, the model of Guerberof and the model of Moorkens are presented before investigating the degree of uptake and perceptions of CAT tools by translators in Cameroon. Also, drawing from Kengne Fokoua’s analysis of the Cameroonian translation market, the study equally sets out to identify the challenges faced by the Cameroonian translation market. The study uses a questionnaire for data collection, while the data collected are presented in tables and figures and statistically analysed using Pearson’s Chi-squared test. After research, the findings of this study reveal computer skills of translators significantly affect the use of the CAT tools which in turn affect the translation process as well. To conclude, the study recommends that translators in Cameroon should be aware in order to keep abreast of technological advancements and market trends in the domain.</Abstract><CompanyAddress/><CompanyPhone/><CompanyFax/><CompanyEmail/></CoverPageProperties>